Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| recovery | das Bergen no plural | ||||||
| salvage | das Bergen no plural | ||||||
| mountain | der Berg pl.: die Berge | ||||||
| hill | der Berg pl.: die Berge | ||||||
| alp | der Berg pl.: die Berge | ||||||
| discard [TECH.] | die Berge pl., no sg. [Mining] | ||||||
| waste rock [TECH.] | die Berge pl., no sg. [Mining] | ||||||
| mine waste [TECH.] | die Berge pl., no sg. [Mining] | ||||||
| peak [TECH.] | der Berg pl.: die Berge - elektronischer Kompensationsbandschreiber | ||||||
| refuse [TECH.] | die Berge pl., no sg. | ||||||
| refuse rock [GEOL.] | die Berge pl., no sg. | ||||||
| rejects [GEOL.][TECH.] | die Berge pl., no sg. | ||||||
| tailing [GEOL.][TECH.] | die Berge pl., no sg. | ||||||
| tailings plural noun [GEOL.][TECH.] | die Berge pl., no sg. | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| submontane adj. [GEOL.] | unterhalb eines Berges | ||||||
| per se adv. | an sich | ||||||
| as such adv. | an sich | ||||||
| by itself | an sich | ||||||
| intrinsically adv. | an sich | ||||||
| in principle | an sich | ||||||
| horrent adj. | zu Berge stehend | ||||||
| submontane adj. [GEOL.] | am Fuße eines Berges | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| herself pron. | sich 3. P. Sg., f. | ||||||
| himself pron. | sich 3. P. Sg., m. | ||||||
| itself pron. | sich 3. P. Sg., n. | ||||||
| themselves pron. | sich | ||||||
| oneself pron. | sich | ||||||
| each other | sich | ||||||
| yourself pron. | sich Polite form - bei "Sie" | ||||||
| montane adj. - used before noun | Berg... | ||||||
| themselves pron. | sich selbst | ||||||
| herself pron. | sich selbst | ||||||
| itself pron. | sich selbst | ||||||
| himself pron. | sich selbst | ||||||
| oneself pron. | sich selbst | ||||||
| oneself pron. | sich selber | ||||||
| in itself | an sich | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to act like a prima donna | acted, acted | [pej.] | sichacc. benehmen wie eine kleine Diva [pej.] | ||||||
| the tide has turned | das Blatt hat sichacc. gewendet | ||||||
| Wait a minute, please! | Gedulden Sie sichacc. bitte einen Augenblick! | ||||||
| The tide has turned. | Das Blatt hat sichacc. gewendet. | ||||||
| The boot is on the other foot. (Brit.) | Das Blatt hat sichacc. gewendet. | ||||||
| As you make your bed, so you must lie in (or: on) it. | Wie man sichacc. bettet, so liegt man. | ||||||
| You made your bed, now sleep in it. | Wie man sichacc. bettet, so liegt man. | ||||||
| As one makes his bed, so he must lie. | Wie man sichacc. bettet, so liegt man. | ||||||
| There's no love lost between them. | Sie können sichacc. nicht ausstehen. | ||||||
| This is something I like! | Das lässt sichacc. hören! | ||||||
| mountains of sth. | Berge von etw.dat. | ||||||
| piles of sth. | Berge von etw.dat. | ||||||
| to be over the hump [coll.] | über den Berg sein [coll.] | ||||||
| to beat about the bush [coll.] [fig.] | mit etw.dat. hinter dem Berg halten | ||||||
Grammar |
|---|
| 'sich lassen' + Infinitiv Die Konstruktion 'sich lassen' + Infinitiv drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können aus. |
| Reflexivkonstruktion mit unpersönlichem 'sich' Die Tür öffnet sich. |
| Die englische Entsprechung von sich usw. im Dativ + Körperteil oder Kleidungsstück Die übliche englische Entsprechung des deutschen sich usw. (Dativ) + Körperteil oder Kleidungsstück ist das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv. |
| Präpositionen mit Dativ ab |








